Keine exakte Übersetzung gefunden für نفقة مقطوعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نفقة مقطوعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chapitre I.D − Somme forfaitaire
    الفصل الأول - دال: خيار تعويض نفقات السفر بمبلغ مقطوع
  • Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait, à savoir l'OMS, l'UIT, l'OMPI et le FNUAP, devraient décider d'étendre l'option de la somme forfaitaire aux voyages de visite familiale et aux voyages au titre des études.
    ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم توسع نطاق خيار تعويض نفقات السفر بمبلغ مقطوع ليشمل السفر لزيارة الأسرة والسفر لغرض الدراسة، وهي منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن يفعلوا ذلك.
  • Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait, à savoir l'OMS, l'UIT, l'OMPI et le FNUAP, devraient décider d'étendre l'option de la somme forfaitaire aux voyages de visite familiale et aux voyages au titre des études.
    ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم توسع نطاق خيار تعويض نفقات السفر بمبلغ مقطوع ليشمل السفر لزيارة الأسرة والسفر لغرض الدراسة، وهي منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن يفعلوا ذلك.
  • L'UNICEF ne souscrit pas à la recommandation du rapport tendant à ne plus demander de preuve du voyage aux fonctionnaires qui optent pour la somme forfaitaire, mais d'exiger en revanche une déclaration du voyageur, le tout assorti de vérifications adéquates, et estime que la mise en œuvre de cette recommandation ne permettrait pas de faire concorder les comptes et les prestations.
    وفيما يتعلق بالتوصية الواردة في التقرير الداعية إلى وقف العمل بالأحكام التي تشترط على الموظفين الذين يختارون تقاضي مبالغ مقطوعة لقاء نفقات سفرهم أن يقدموا مستندات معيَّنة تثبت سفرهم، على أن يطلب منهم بدلا من ذلك تقديم إقرار ببيانات السفر، تصحبه عملية وافية لمراجعة الحسابات، لا تؤيد اليونيسيف هذه التوصية وترى أن تنفيذها سيستحيل معه التوفيق بين الحسابات والاستحقاقات.
  • Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait, à savoir l'ONU, l'UPU, l'OACI, l'OMPI, l'OIT, l'OMI, l'OMS, l'UIT et l'OMM, devraient décider de ne plus demander de preuve du voyage aux fonctionnaires qui optent pour la somme forfaitaire, conformément à la recommandation du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies [décision 25 a)].
    ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التالية: الأمم المتحدة، والاتحاد البريدي العالمي، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، التي لم تصدر بعد تعليمات بوقف العمل بالأحكام المعمول بها حاليا التي تشترط على الموظفين الذين يختارون تقاضي مبالغ مقطوعة لقاء نفقات سفرهم أن يقدموا مستندات معيَّنة تثبت سفرهم، أن يُصدِروا تعليمات بوقف العمل بهذه الأحكام، تمشيا مع توصيات الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز الأمم المتحدة، الإجراء 25(أ).
  • Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait, à savoir, l'ONU, l'UPU, l'OACI, l'OMPI, l'OIT, l'OMI, l'OMS, l'UIT et l'OMM, devraient décider de ne plus demander de preuve du voyage aux fonctionnaires qui optent pour la somme forfaire, conformément à la recommandation du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies (décision 25 a)).
    ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التالية: الأمم المتحدة، والاتحاد البريدي العالمي، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، التي لم تصدر بعد تعليمات بوقف العمل بالأحكام المعمول بها حالياً التي تشترط على الموظفين الذين يختارون تقاضي مبالغ مقطوعة لقاء نفقات سفرهم أن يقدموا مستندات معيَّنة تثبت سفرهم، أن يُصدِروا تعليمات بوقف العمل بهذه الأحكام، تمشياً مع توصيات الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز الأمم المتحدة، الإجراء 25(أ).